Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

нет ни грамма

  • 1 нет ни грамма

    Русско-английский учебный словарь > нет ни грамма

  • 2 у него нет ни грамма здравого смысла

    Dictionnaire russe-français universel > у него нет ни грамма здравого смысла

  • 3 в этом нет ни грамма правды

    Русско-английский учебный словарь > в этом нет ни грамма правды

  • 4 грамм

    м

    она́ не попра́вилась ни на грамм — she hasn't put on an ounce

    - в этом нет ни грамма правды

    Русско-английский учебный словарь > грамм

  • 5 Т-174

    И ТОЧКА coll indep. clause ( usu. the concluding clause in a compound or complex sent) Invar fixed WO
    and there is nothing more to be said or done about the matter
    and thatfe that
    and that's final and that's ail there is to it and that's the end of it period (in limited contexts) and that settles it
    case closed. "(Мама) вбила себе в голову, что... мне в институт не поступить - и точка» (Чернёиок 1). "She's (Mother has) gotten it into her head that I won't get into the institute... and that's that" (1 a).
    (... 3a спиной Хороших появляется Еремеев. Он протягивает Хороших деньги.) (Хороших:) Нет, нет. Сказала, ни грамма (водки) - и точка (Вампилов 2). (Yeremeyev appears behind Khoroshikh. He holds out some money to her.) (Kh.:) No, siree. I said no more (vodka), and that's final (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-174

  • 6 и точка

    И ТОЧКА coll
    [indep. clause (usu. the concluding clause in a compound or complex sent; Invar; fixed WO]
    =====
    and there is nothing more to be said or done about the matter:
    - [in limited contexts] and that settles it;
    - case closed.
         ♦ "[Мама] вбила себе в голову, что... мне в институт не поступить - и точка" (Чернёиок 1). "She's [Mother has] gotten it into her head that I won't get into the institute...and that's that" (1a).
         ♦ (...За спиной Хороших появляется Еремеев. Он протягивает Хороших деньги.) [ Хороших:] Нет, нет. Сказала, ни грамма [водки] - и точка (Вампилов 2). (Yeremeyev appears behind Khoroshikh. He holds out some money to her.) [Kh.:] No, siree. I said no more [vodka], and that's final (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и точка

  • 7 Ч-160

    А ЧТО? coll Invar
    1. ( indep. remark) what is your reason for asking or saying this (used in response to a question or as a remark intended to induce the interlocutor to continue speaking, to give an explanation)
    why (do you ask (say that))?
    what about it (him etc)? what of it? (in limited contexts) why not? whatfs wrong with it (that)?
    (Клавдия Васильевна:) Где Олег? (Геннадий:) А что?.. Зачем он вам? (Розов 2). (K.V.:) Where's Oleg? (G.:) What about it?...What do you need him for? (2a).
    «У мамы отпуск, у папы отпуск, у меня каникулы, вот мы сюда и приехали на пять дней покататься на лыжах». - «Прямо так вот взяли и приехали?» - «Ну да. А что?» (Войнович 1). "Mama's on vacation, Papa's on vacation, and it's school break, so we came to ski for five days." "You just up and came?" "That's right. Why not?" (1a).
    2. (Particle) used in the beginning of a question or exclamation to add emphasis to it or to draw the interlocutor's attention to it
    listen
    look say hey (in limited contexts) what.
    (Гомыра:) He поверите, не принимал сегодня ни грамма и сейчас не хочу. А что, ребята, может, я желаю воспоминания сохранить об этом вечере? (Вампилов 3). (G.:) You won't believe it, but I haven't had a drop today, and now I don't want any. Look fellows, maybe I want to cherish some memories of this evening? (3b).
    «А что, коньячку не выпьешь?..» — «Нет, не надо, благодарю. Вот этот хлебец возьму с собой, коли дадите...» (Достоевский 1). "Say, how about a little cognac?..." "No, no, thank you. But I'll take this bread with me, if I may..." (1a).
    Давай пойдём в кино». - «А что, совсем неплохая идея». "Let's go to the movies." "Hey, that's not a bad idea."
    Я долго вертел в руках этот бесценный документ (ордер на квартиру) и увидел запись, сделанную на обратной стороне, что моя семья состоит «из одного чел». «Как же это из одного?» - спросил я управдома. «А что, жена уже родила?» — спросил он (Войнович 3). I turned this priceless document (assigning us an apartment) around in my hands for a long time and saw the entry, made on the reverse side, that my family consisted of one person. "What do you mean, of one person?" I asked the building manager. "What, did your wife give birth already?" he asked (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-160

  • 8 а что?

    А ЧТО? coll
    [Invar]
    =====
    1. [indep. remark]
    what is your reason for asking or saying this (used in response to a question or as a remark intended to induce the interlocutor to continue speaking, to give an explanation):
    - why (do you ask < say that>)?;
    - what about it <him etc>?;
    - what of it?;
    - [in limited contexts] why not?;
    - what's wrong with it < that>?
         ♦ [Клавдия Васильевна:] Где Олег? [Геннадий:] А что?.. Зачем он вам? (Розов 2). [K.V.:] Where's Oleg? [G.:] What about it?...What do you need him for? (2a).
         ♦ "У мамы отпуск, у папы отпуск, у меня каникулы, вот мы сюда и приехали на пять дней покататься на лыжах". - "Прямо так вот взяли и приехали?" - "Ну да. А что?" (Войнович 1). "Mama's on vacation, Papa's on vacation, and it's school break, so we came to ski for five days." "You just up and came?" "That's right. Why not?" (1a).
    2. [Particle]
    used in the beginning of a question or exclamation to add emphasis to it or to draw the interlocutor's attention to it:
    - look;
    - say;
    - hey;
    - [in limited contexts] what.
         ♦ [Гомыра:] Не поверите, не принимал сегодня ни грамма и сейчас не хочу. А что, ребята, может, я желаю воспоминания сохранить об этом вечере? (Вампилов 3). [G.:] You won't believe it, but I haven't had a drop today, and now I don't want any. Look fellows, maybe I want to cherish some memories of this evening? (3b).
         ♦ "А что, коньячку не выпьешь?.." - "Нет, не надо, благодарю. Вот этот хлебец возьму с собой, коли дадите..." (Достоевский 1). "Say, how about a little cognac?.."No, no, thank you. But I'll take this bread with me, if I may..." (1a).
         ♦ "Давай пойдём в кино". - "А что, совсем неплохая идея". "Let's go to the movies." "Hey, that's not a bad idea."
         ♦ Я долго вертел в руках этот бесценный документ [ордер на квартиру] и увидел запись, сделанную на обратной стороне, что моя семья состоит "из одного чел". "Как же это из одного?" - спросил я управдома. "А что, жена уже родила?" - спросил он (Войнович 3). I turned this priceless document [assigning us an apartment] around in my hands for a long time and saw the entry, made on the reverse side, that my family consisted of one person. "What do you mean, of one person?" I asked the building manager. "What, did your wife give birth already?" he asked (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > а что?

  • 9 грамм

    grammo м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. gramma, grammo

    Universale dizionario russo-italiano > грамм

См. также в других словарях:

  • ни грамма нет — Ни (одного) гра/мма нет Нисколько, нет совсем. В ком л. ни грамма фальши. Нет ни грамма совести у кого л …   Словарь многих выражений

  • Ни грамма (нет) — ГРАММ, а, род. мн. грамм и граммов, м. Единица массы в десятичной системе мер, одна тысячная доля килограмма. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГРАММ — ГРАММ, а, род. мн. грамм и граммов, муж. Единица массы в десятичной системе мер, одна тысячная доля килограмма. • Ни грамма (нет) чего (разг.) нисколько, нет совсем. У этого человека (нет) ни грамма совести. | прил. граммовый, ая, ое. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • грамм — а; мн. род. граммов и грамм; м. [франц. gramme] Единица массы в метрической системе мер, одна тысячная доля килограмма. ◊ Ни (одного) грамма нет. Нисколько, нет совсем. В ком л. ни грамма фальши. Нет ни грамма совести у кого л. * * * грамм (франц …   Энциклопедический словарь

  • Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… …   Энциклопедия инвестора

  • грамматика — ГРАММАТИКА1, и, ж Раздел языкознания, изучающий формальный строй языка (систему языковых форм, способов словопроизводства, морфологических категорий, синтаксических конструкций), его законы. Грамматика объединяет морфологию, синтаксис и… …   Толковый словарь русских существительных

  • Грамматика эсперанто — Грамматика эсперанто  грамматика планового языка эсперанто. Из за своей логической структуры менее сложная, чем большинство грамматик национальных языков. Кроме того, простая система аффиксов облегчает изучение эсперанто: при помощи неё… …   Википедия

  • Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… …   Энциклопедия инвестора

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Золото — (Gold) Золото это драгоценный металл Золото: стоимость, пробы, курс, скупка, разновидности золота Содержание >>>>>>>>>>>>>>>> Золото это, определение …   Энциклопедия инвестора

  • Великобритания* — Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы; Устройство поверхности; Орошение; Климат и естественные произведения; Пространство и нaceление; Эмиграция; Сельское хозяйство; Скотоводство; Рыбная ловля; Горный промысел; Промышленность;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»